quarta-feira, dezembro 26, 2007

Belga, Madame. Não francês!

Graças à dica da Fernanda [senquiu!] consegui completar os episódios de Ugly Betty antes do previsto no IsLife. Já baixei até o ep 10 da 2ª temporada, e só faltam mais 8 pra terminar de assistir. É uma delícia ficar catando citações, referências, participações especiais, curiosidades... Tem muita referência ao Brasil, de modelos [Gisele, Alessandra, Adriana] à edição brasileira da Mode e, é claro, a cirurgias plásticas.

No episódio Swag, Betty chega mesmo a falar português com a recepcionista da Casa Brazil. O português da atriz America Ferrera não é mau e soa brasileiro, levemente acaipirado por causa do R puxado, ao contrário da recepcionista pretensamente brasileira que tem um sotaque definitivamente lusitano. Bom, acho que devo me dar por satisfeita porque pelo menos não colocaram alguém falando espanhol, né?

Papa Poirot também fica bravo quando os ingleses acham que ele é francês, porque a nacionalidade faz parte da identidade da pessoa. Da personagem, digo.

Eu não chego a ficar [muito] brava mas me incomoda o jeito genérico como tratam os orientais: tem olho puxado é japonês. Imagino que chineses, coreanos, tailandeses, malaios também não gostem muito. Recebi um exemplo perfeito disso na semana passada quando mandaram emeio avisando que a agenda da Pucca que encomendei tinha sido despachada. Decerto acharam que só porque a Hello Kitty e o Keroppi são japoneses, todo personagem infantil também é.

Custa pesquisar um pouco?

Marcadores: , , , ,

2 Comments:

Anonymous Anônimo said...

. . Alguma possibilidade d'eles estarem falando da agenda e não da personagem? Se bem que, normalmente, seria Chinesa, pra baratear, por causa da produção usando mão-de-obra infantil escrava...

28 de dezembro de 2007 às 08:22  
Blogger naomi . said...

diego, não tinha pensado na possibilidade. fui pesquisar e a agenda é da foroni, uma empresa brasileira, com parque gráfico e tudo o mais.
:oS

28 de dezembro de 2007 às 13:20  

Postar um comentário

<< Home